Friday 29 January 2010

Court case in France

Today was a good day. I received a confirmation from the huissier (bailiff) that the ongoing court case I have been involved with for the past 2 years as an interpreter was won!

My English client Mr. X had to take his French client to court as he was not willing to pay his bill. As the amount due was not that great we decided not to employ an advocate and take the case further without any legal help.
The French client had no legs to stand on as the devis (estimate) was signed by him and the work had been completed so it was easy for the judge to decide who was in the wrong. It took a long time and 2 visits to the tribunal but the money is now on its way!

For information, a devis is a fixed-price quote. It is a legally binding contract so by signing a devis in France you agree to pay the artisan/builder when the work is completed. If you don’t want to pay, you will have a visit from a huissier and if the matter gets complicated you will be visiting the local Tribunal!

No comments:

Post a Comment